2012年4月9日 星期一

另類魚料理之道--------魚酥



炸魚酥配沙拉,一口是生蔬的清脆,一口是魚鮮的香酥,相得益彰

國的魚料理,對台灣人而言最有名的想必是檸檬魚,酸中帶點甜帶點辣,是知名度很高的泰國菜。不過泰國人做魚料理,其實方法多的很。有些料理方法,其實是把魚給「隱形」或「變形」了。

隱形或變形的方法有很多種,可以是在湯裡,湯味很鮮,卻不見魚鮮,那是因為在調理做湯的paste時,已經把去皮去骨的魚肉和各種調味料,如紅蔥頭、香菜等都打成一片,做為湯底的一部分去煨煮。有些生菜的沾醬,也用相同方法泡製,以至於雖然看起來是黏乎乎的醬料而己(通常顏色也不怎麼好看),卻因有了魚肉(有時是其他肉類)而變得相當有滋味。

但是我覺得他們最妙的做法,莫過於把魚先烤過後,去皮去骨,剝下來的魚肉浸在油裡,起一大鍋熱油,用手(當然你可以用湯匙等工具)撈起一把油乎乎的魚肉,灑進油鍋,片刻後用勺子輕輕把魚肉兜攏在一起,翻面再炸過,起鍋。

這樣炸出來的魚酥(泰文名的意思是蓬鬆的魚),魚形已經完全不可辨識,吃起來酥酥脆脆,魚味只剩十分,是搭配青木瓜沙拉的好材料。炸的時候最好不加入魚皮,顏色會變黑,也不要加任何油炸粉之類的粉類,用百分之百的魚肉,炸起來最好吃,相對的成本也比較高。

泰式烤雞—來點薑黃吧



得一般的烤雞太平凡嗎?和南洋地區比起來,我們常用的香料實在不多,通常就是蔥、薑、蒜,泰式烤雞則反應出泰國人的香料文化,而且,和其他泰國菜的醃醬料比起來,它的醃料還超級簡單。其中必有的一味——薑黃,現在在台灣一些傳統市場(包括天母)也可以買到。不試試看,就太可惜了。(薑黃粉不是不好,但新鮮的更好。)

薑黃,tumeric,也有人叫它黃薑,和我們常用的生薑一樣屬於薑家族。個頭通常比生薑小,但外形很相似,所以如果你看到裡面的肉很黃的小薑,多半就是它了。新鮮的薑黃聞起來帶點土味,微辛,但不像生薑那麼辛辣。本草綱目中說它「治風痺臂痛」,它也是咖哩粉中少不了的一味。

大蒜、香菜根、白胡椒粒、香茅草、新鮮的薑黃一起打成泥,再加上泰式咖哩粉、
魚露、醬油、鹽和一點白糖,塗抹雞的全身,如能醃一夜更佳。這個加了醬油的,是現代版本,顯然是受中國人的影響,泰國人通常是不用醬油。(泰式咖哩粉主要成份是香菜、胡椒粉、薑黃和小茴香。換句話說,你是用粉末的形式增添風味。)

香茅草和香菜、胡椒的組合,讓這道泰式烤雞泰味十足,烤出來的雞色澤金黃,則是薑黃的貢獻。還有,有沒有發現,這道菜通常不放辣椒,不吃辣的人也可以大口享用。

處理薑黃時,要小心它的「感染力」,削皮時最好戴手套,放在沾板上切塊時最好下面墊張烤盤紙,別碰到衣服,別染上它的黃,善後時就麻煩了。薑黃別放太多,一隻兩公斤的雞,20g薑黃足夠了。




烤雞外一章

現在來說一點感想,凡是我們必須用烤箱烤出來的美食,泰國人都能無時無刻在街頭、在明火上烤出來,香味更甚。想想看,剛剛烤好的沙嗲、烤雞、烤豬肉,從早到晚在城市裡放送香氣,誰能總是管得住味蕾的欲望?而在「第一時間」一口咬下烤的恰到好處的烤肉,你很難不覺得「特別好吃」。

泰國的街頭小吃,還不是只有烤肉。看看曼谷街頭,小吃攤無所不在,油炸的、快炒的、燒烤的、路邊用竹籠蒸飯蒸點心的、甜的鹹的、鐵鑊裡傳來鍋和鏟相撞的聲音……,從這方面來說,曼谷果真是freeland!(這也正是”Thailand”這個字的意思。)(曾有退休警員抗議他的同僚怠惰職務,以致攤販無限蔓延,他因此控告政府,我是從報上知道的——可見是新聞,不過我還沒有看到結果,就離開了。)

我有時候想,泰國的食物風靡全球,有很大關係是由觀光帶動的,而街頭小吃確實為泰國美食打下一片江山。

有人就說,觀光客來到泰國旅遊,即使完全不進餐廳,仍然能盡情享受泰國的美食,只要你敢在街頭獵食。而且,小吃攤通常獨沽一味,炒粿條的只炒粿條,烤肉的只烤肉,不是說「精於一藝」嗎?什麼東西每天都做,自然成為一家,所以許多在泰國的大廚(我指的是外國大廚,包括五星級飯店的)都有自己鍾愛的街頭小吃,米其林大廚David Thomps甚至特別寫了”Street Food”這本大書強力推荐。他還說,他常常吃街上小吃,但沒有拉肚子過。

2012年4月3日 星期二

酸辣魚隨手做



台灣做泰國菜,有些食材不易取得,但是相對於南薑、或從無到有自製咖哩醬來說,香茅因為台灣栽種的多,比較容易取得,加上自己冬天時養了一大盆香菜,還有一棵馬蜂橙,有些菜做起菜來輕鬆愉快,所以用了「隨手做」這個標題。

曾經在泰國參觀食品展,遇到泰國的生鮮食材供應商,陳列的食材五花八門,比之曼谷的大市場毫不遜色,詢問之下才知道,他的主要客戶在香港,「每天都有飛機過去」,他說。回台之後才知道香港人真幸福,我平常往來的一家東南亞食材進口經銷商,看起來規模也不小,但他們每星期也只進口泰國茄子一次,一方面,可以想見台灣新鮮泰國食材的市場規模(不太大),另一方面,也可以說明喜歡掌廚的老饕要取得新鮮食材有多麼不方便了。就以在台灣賣的「嚇嚇叫」的打拋豬肉(或其他肉類)為例,必須用「打拋葉」,而非一般的九層塔,但我到現在還沒有在台北買到過「打拋葉」。

話說回頭,眼前有一尾新鮮的鱸魚,清蒸的吃膩了,想來點爽口的。泰味的最合適。

魚清乾淨,拍乾,上薄粉,在油鍋中炸到金黃。等魚炸好的時間正好準備調味料,香茅切一點,辣椒切上一兩根,香菜來一小把,蒜片、紅蔥頭片也不可少,再拔十來片薄荷葉,馬蜂橙葉剪下幾片,切成細絲,小碗中調勻檸檬汁、糖、魚露,要濃些,和前面這些食材和一下,淋在魚身上,再撒上一把花生米,voila!香、脆、鹹、酸、辣,好魚上桌了!你看,做泰國菜是不是很麻煩?這條魚的調味料,隨便列列就快要十樣了。

但是像今天,因為手邊有這些材料,想吃就吃得到,亦無需湊和,雖然不好意思自誇自讚做起來「行雲流水」,或是「自然成章」,但一口咬進好幾種不同味道混合成的香氣時,至少要說,這種「隨手」的幸福太美好。

莊祖宜的新書《其實,大家都想做菜》中有一張照片讓我眼睛一亮(108頁),短胖的泰國小黃瓜(皮薄多汁),乒乓球大小的泰國茄子,綠的、白的都有,還有豌豆大小的泰國豆茄,綠胡椒、黃辣椒……全都在她家附近的泰國雜貨店裡(那時她住香港),什麼時候,台灣這個大家都說愛吃泰國菜的地方也能找到這樣的一家店呢?

2012年4月2日 星期一

魚慕司







魚慕司,還是慕司魚?我有點沒想清楚。

這道慕司魚,泰國原文是Haw Mok Pla,意思是把魚包起來烤,古早以前是用炭火,現在則多半用蒸箱,老師的食譜給了它steamed fish mousse這個名字。一般的「慕司」多半是甜點,借用在這裡,是形容這道魚料理的質地和慕司接近,只不過,慕司是這些年才有的詞彙,但是在泰國這道魚慕司可說歷史悠久,可能自17世紀開始,至今流行不衰。(我在柬埔寨看過類似作法)

我覺得慕司魚和我們的蒸蛋有點像,都是把原來的材料變形,而且變得容易入口,可說老少咸宜。

先取下魚肉,打成細細的泥,加上泰式咖哩醬、椰奶、蛋,輕輕拌到很滑順、膨鬆。放入容器時,有一點像在組裝。傳統上是用香蕉葉做成小圓盒,在底部先放上泰國羅勒(我們叫九層塔)、包心菜絲,再放入魚泥,還要淋一點椰奶、放一小撮添加香氣的檸檬葉細絲,入鍋蒸熟,可以連著容器一起上桌。用湯匙吃最方便。

慕司魚要做的到家,一是魚肉要新鮮,且不能有一點小刺,一是咖哩醬要做的香,再來就是魚泥和咖哩要調理的細緻,到……差不多就是要符合我對於「好吃的茶碗蒸」的定義:聞之淡香襲人,入口則柔若無物。可我們都知道,蒸蛋能蒸到細滑柔嫩,一碗好吃的茶碗蒸,需要多少工夫!

你也可以用其他海鮮或雞肉取代魚肉,也有人的魚慕司裡摻著魚塊或其他海鮮,換搭不同的葉,吃起來有不同的口感,感覺上也豐盛些。(例如我,我加了整隻蝦仁,在蒸到最後時放在慕司上,如圖。)早期只要用香蕉葉包著咖哩醬和任何肉類來烤,都可以叫Haw Mok,現在已經愈來愈變化多端了。