在泰國學「海南」雞飯?聽起來似乎有點誇張,但是泰國人實在太喜歡它了,以至於街角攤販、市場、購物中心的美食街,都看得到它。庶民之美味的地位可以想見。
好吃的海南雞飯,雞肉要嫩、多汁,雞飯要香。另一個加分,就是沾醬和例湯。
雞肉的嫩而多汁來自煮法,雞身上先用胡椒粉和鹽塗抹一番,和雞同煮的其他辛香料如老薑、蔥、香菜根也可以一起塞進雞肚子裡,取一段棉繩穿過雞胸和翅膀,這樣雞煮好後可以吊掛起來瀝乾。
大鍋中的水燒開後,放入全雞,等水再次煮滾後,計時5分鐘,轉用小火把雞煮到全熟,起鍋後浸入冰水,不讓雞肉過熟。一隻外形緊綳、肉質細嫩的好雞便完成了。
雞飯要香,重點在取雞油(雞屁股旁的肥肉可以再次利用)炒香薑泥和蒜泥,放入米輕輕拌炒,加水、鹽和泰國人的秘密武器香蘭葉同煮,米要煮到全熟但粒粒分明,帶有雞香。同學嘗試用一般食用油替代——不香就是不香。
雞飯至此已經完成,但還有例湯和沾醬能給雞飯加分,我覺得也不能小看。
好吃的雞飯例湯(實在不能稱為雞湯,或許勉強可以稱為「輕雞湯」?),要清清如水,但有微香足矣。切忌多油。湯中漂浮著幾片煮到軟化的大黃瓜片,一點蔥花或香菜葉,最是絕配。
沾醬則有許多版本,我最喜歡的是薑泥、醬油、糖、醋、一點辣椒,調成的濃沾料,配著軟嫩的雞肉吃,吃一口飯,喝一口湯,覺得海南雞飯真是海南人了不起的智慧。
隨著海南移民在南洋開枝散葉,雞飯的好滋味也給食客帶來無比的溫暖。至於後來的雙拼版本以炸雞(片)搭配原本的白切雞,則是後話了。
馬來西亞錯失雞飯商機?
沒想到一不小心,就走入一場關於食物的爭辯中。
說起海南雞飯,可能任何一個中國人、台灣人都會說出自海南島,不然怎麼會以「海南」名之呢?再多一些見識的人會說,海南雞飯源自海南島文昌縣,又叫做文昌雞。早年農業社會,雞飯吃是逢年過節敬神才有的美食,雞肉做白斬,雞油、煮雞的湯水煮出雞飯、雞湯,還有的人說,富人吃雞,窮人則吃用雞油煨煮的飯,有的甚至做成球形,扁擔挑起,沿街叫賣,有的還加上一碗帶點雞味的例湯,湯裡當然沒有雞肉,但或許有些許蔬菜,例如大黃瓜。
但是問起「老外」(非老中),則眾說紛云,最普通的說法是那是新加坡的名菜,至少這是我們班上的泰國同學的主流意見。
其實馬來西亞的海南雞飯可能歷史更早,據馬來西亞美食作家林金城的考據,在南洋販賣海南雞飯的,最早是在馬來西亞,可是新加坡一家賣雞飯的,後來名噪一時,被奉為始祖店,海南雞飯因此就被「新加坡化」了(見林金城「尋找海南雞飯的起源」一文,可上他的臉書「知食份子林金城」查看)。
林金城說,他在意的,並非誰是海南雞飯的海外始祖,而是馬來西亞的雞飯能不能和新加坡的雞飯一樣,得到世界饕客的認可。這是飲食文化的層面。然而若是從行銷的角度來看,對某樣美食的認可,代表了商機,是美食行銷。愛吃雞飯的泰國人普遍認為海南雞飯是新加坡美食,林金城的憂心並非沒有理由。
沒有留言:
張貼留言